
![]()
Transcripció del xat amb Mihály Dés sobre La última trobada del 20 de Setembre del 2005
El convidat al xat sobre La última trobada
del Club de Lectura Virtual és en Mihály Dés, assagista
i crític hongarès afincat a Catalunya. En Mihály és
director de la revista de cultura Lateral i president de l'Associació
Cultural Casa de l'Est. A Hongria va ser director d'edicions de l'Institut Nacional
del Teatre i va exercir d'assessor editorial, crític literari i traductor.
Resideix a Barcelona des de 1986, on ha col·laborat en nombrosos diaris
i revistes. Va compilar i prologar La noche insular. Antología de la
poesía cubana (Barcelona, Lumen, 1993) i l'edició catalana i castellana
de Mar i muntanya. Antologia de contes catalans contemporanis (Barcelona, Lateral
Ediciones, 2001). En 1994 va fundar la revista de cultura Lateral i, en 1998,
la publicació trimestral La Guía cultural. És director
també de la agència de serveis culturals El Simposio.
[Garriga => All] "Bona tarda, estic a punt per participar
en aquest xat que pot ser molt interessant."
[germán => All] "El xat comença a aquesta hora, oi?"
[germán => All] "Només tinc mitja hora. Després he de tornar a la feina, però espero que això estigui bé"
[Dadá => All] "Hola,yo creo que era a las 7"
[Anna Maria Serra => All] "hola atots espero que l'estiu us hagi probat a tots"
[Anna Maria Serra => All] "Que us ha semblat l'ùltima trobada?"
[maria => All] "Bona tarda a tots!!"
[Dadá => All] "Una buena novela"
[Anna Maria Serra => All] "a mi no m'ha agradat gaire, se m'ha fet pesada i reiterativa, no acabava mai de dir que passava"
[Dadá => All] "espero que la moderadora y Mihály se conecten pronto"
[maria => All] "a mí si que m'ha agradat"
[germán => All] "A mi tampoc no m´ha agradat massa. Si faig la comparació entre l´edat de ferro i aquesta guanya en molt la novel·la del Cotzee"
[Anna Maria Serra => All] "i tant, molt més"
[maria => All] "a mí m'agrada sobretot l'atmosfera que recrea"
[germán => All] "Tu creus? Al 1940 en plena guerra europea, el general i els altres personatges la ignoren"
[Garriga => All] "Esperant l'arribada de l'invitat voldria demanar-li la traducció del títol original."
[maria => All] "un ambient decadent i uns personatjes en decandencia"
[Dadá => All] "Sera un buen chat, la discordia ha llegado al club de lectura virtual"
[maria => All] "la guerra no es el tema de la novela"
[Anna Maria Serra => All] "a mi m'ha decebut, esperava molt més, havia sentit parlar molt de Sandor Marai, potser te algun altre titol més interesant"
[germán => All] "Però no és pot obviar el que passava a Europa. Com és possible que una novel·la que succeeix en aquest temps ni tan sols la mencioni"
[Astrid => All] "Bona tarda i perdoneu, soc nova en aquests affairs"
[Dadá => All] "Garriga el invitado se conecto a las 6, espero que regrese, a mi tambien me interesa´"
[Astrid => All] "estic d'acord amb la Maria"
[Astrid => All] "no crec que el tema de la novelas sigui la guerra"
[Dadá => All] "el tema es el pasado"
[Anna Maria Serra => All] "i l'amistat"
[Astrid => All] "i l'amor"
[maria => All] "i el pas del temps"
[Astrid => All] "si"
[Dadá => All] "los personajes viven en el pasado, lo demas, el presente, no les importa"
[Anna Maria Serra => All] "i el rencor"
[maria => All] "i la llealtat"
[Astrid => All] "rancunia ? tu creus ?"
[Dadá => All] "Hola moderadora, hemos empezado sin ti"
[Dadá => All] "y el invitado?"
[Garriga => All] "M'ha agradat força el llibre i sobretot l'habilitat de l'autor que a través d'un monòleg, perquè els de`més personatges els coneixem a través d'ell, dona un coneixement bastant profund dels sentiments dels altres personatges tot i que éll no acaba d'entendre l'actitud del seu amic i de la seva dona, però aconsegueix que tú profunditzis en els seus caràcters. "
[tergestina => All] "Bona tarda a tothom"
[germán => All] "Hi ha un personatge que sembla que estigui de més: la Nini. Penso que sense aquest personatge l´autor hauria dit el mateix"
[fina => All] "a mi també m'ha agradat. Trobo que l'espera té el pes de tot el llibre"
[nataza => All] "nataza.en esta novela me ha gustado todo: técnica narrativa,como va subiendo el interés por un proceso que en un principio parece que es un elogio de la amistad y que termina en una trahición total. La descripción de un período histórico refinado y ahora caduco, donde se encuentran personajes irrepetibles como la criada Nini. "
[germán => All] "Irrepetible? Tan irrepetible que l´autor no ha cregut necessari desenolupar-lo. Només està apuntat"
[Dadá => All] "pero si estamos hablando de el sera porque nos ha llegado No?"
[Garriga => All] "El sentit que té el personatge de la Nini és que és l'única persona que no li ha fallat. "
[fina => All] "A l'autor no crec que li interessi desenvolupar cap personatge, només el del monòleg."
[germán => All] "Però que pinta a la novel·la?. No sembla tenir les passions humanes dels altres personatges. Sembla més aviat una idea o potser un ideal"
[Dadá => All] "hola Mihaly."
[moderadora => All] "hola a tothom, veig que ja heu començat, sento el retard, però és que tenim algun problema amb la tecnologia. Ja l'eh solucionat, així que ja podeu fer comentaris i preguntes a Mihály Dés"
[Mihály Dés => All] "Hola a tothom"
[germán => All] "Hola, mihaly"
[tergestina => All] "Hola Mihaly, perquè no ens dius tu alguna cosa per començar?"
[Astrid => All] " "
[Garriga => All] "Fina, jo crec que a través del monòleg coneixem molt bé els dos personatges que tan influeixen en la seva vida. "
[Mihály Dés => All] "Estoy de acuerdo con Germán.
Pero extiendo su observación a todos los personajes: en cierto sentido son idealizados,
encarnan ideas que son caras al autor. Pero esta idealización no es algo negativo.
Por eso es ficción. Novela"
[fina => All] "Garriga estic totalment d'acord, no cal que parlin ni que l'autor els desenvolupi es coneixen a través del protagonista."
[Astrid => All] " "
[Garriga => All] "REpeteixo la pregunta a Mihaly. Ens podries traduir el títol original?"
[germán => All] "Potser per això no m´agrada massa la novel·la. Perquè podria ser un assaig"
[nataza => All] "nataza La Nini expli ca como convivian unos personajes de diversas clases sociales y el respeto que había entre ambas , en una novela posterior La mujer justa esta relación se invierte y la criada se convierte en el centro y motor del drama."
[Astrid => All] " "
[mesidora => All] "a mi me ha gustado la lª parte hasta el reencuentro de los dos personajes, despues se me ha hecho pesadísima"
[Dadá => All] "Mihaly,crees que esta novela es la mas representativa dentro de la obra de Marais?"
[Mihály Dés => All] "El título original húngaro
es tremendamente efectista, dice algo así como "los candelabros se queman hasta
el final", pero como en húngaro hay una palabra espeical para ese final, ese
pedazo ultimo del candelabro, algo deforme, que, por otra parte es la misma
palabra que "muñón", ya podeis imaginar el fecto que produce: los candelabros
se queman hasta el muñón. O sea, Una venganza, un duelo, un shoe down, como
dicen en iglés. "
[germán => All] "És que després ja sembla una tesi"
[Dadá => All] "a mi me pasó justo al contrario que a ti, mesidora"
[fina => All] "Trobo que el títol original és molt encertat, diu molt més que el català"
[Anna Maria Serra => All] "doncs a mi també se m'ha fet molt pesada"
[germán => All] "¿El món que pinta Marai en les seves novel·les es sempre el mateix, vull dir aquesta nostalgia d´un món pretérit que mai no tornarà?"
[Mihály Dés => All] "Dadá, si es la obra más
representativa, en cuanto es la más popular, ya lo fue en la epoca de su publicacion,
en 1942, y luego aquí, cuando la tradujeron por priemra vez, en 1946, por cierto,
con el titulo, "A lauz de los candeabros," o algo asi. Pero para mi, la mas
representativa es su libro de meoria, especialmente, el primer volumen, "Confesiones
de un burgués"-"
[tergestina => All] "Finalment tenim la traducció del títol hongarés; el títol dela primera edició en castellà que va publicar Destino, no sé quan, era "A la luz de los candelabros""
[germán => All] "Doncs, amb aquest títol potser la primera lectura la faríem diferent"
[mesidora => All] "la lª parte explica una serie de acontecimientos, que explican la europa de aquella época, despues se centra en un tema de amor traicion ect. que parece excesivamente lento "
[Mihály Dés => All] "Germán, el mundo que pinta
Marai es, desde nuestro punto de vista, es pretérito. Por eso gusta tanto: permite
proyectar a nuestras fantasias sobre sus escenarios, le damos credito, le aceptamos
la puesta en escena como en el caso de un cuento de hadas. Ahora, desde un punto
de vista contemporáneo a él, tiene obras más realistas (el ambiente de "La mujer
justa", p.ej), y otras que son fábulas, como "El amante de Bolzano" o la misma
"El ultimo encuentro"."
[germán => All] "Aquestes últimes les llegiré. Potser opini diferent del Sandor Marai un cop llegides"
[Anna Maria Serra => All] "ho sento però he de plegar, esperaré la propera a veure si m'agrada més, adeu a tots"
[Garriga => All] "Tot i que m'ha agradat tot el llibre, estic d'acord en que la primera part és molt interessant quan descriu els diferents personatges de la família de l'Henrick i del Konrad, ajuda a coneixer millor al protagonista. La següent part o sigui quan són nens també és molt interessant."
[moderadora => All] "adéu, Anna Maria, fins aviat"
[mesidora => All] " a mi tambien me gusto mucho la autobiografica Confesiones de un burgues, y menos, aunque más que esta, La herencia de Ezster"
[germán => All] "Jo també he de deixar el xat. Torno a la feina. He aprofitat l´hora del berenar. Fins la propera vegada"
[moderadora => All] "fins aviat, germán"
[Astrid => All] " "
[Mihály Dés => All] "En cuanto a la nostalgia.
Marai nacio en un terriotori llamado en húngaro Tierras altas, que, después
de mil años de propiedad magiar, desde la primera Guerra Mundial pertenece priemro
a Checoslovaqui, y luego a Eslovaquia. O sea, a los 18-19 años Márai perdió
su patria chica, los Cárpatos, la ´germánica ciudad húngara de Kassa (Kosice
en eslovaco), y no hay patria más duradera que la que existe sólo en los recuerdos.
En parte, de ahí la idealización"
[Astrid => All] "doncs a mi
em sembla"
[Garriga => All] "Una cosa a destacar és la cobardia del Konrad davant de totes les situacions que se li presentan. Estudia una cosa que li agrada, va amb un amic que no hi ha una relació profunda entre ells i finalment no s'atreveix a escarpar-se o enfrentar-se amb el seu amic per continuar la relació amb la Krisztina."
[Garriga => All] "Volia dir que estudia una cosa que NO li agrada"
[Astrid => All] "a mi em sembla"
[Astrid => All] "que es d'un romanticisme"
[Astrid => All] "absolut"
[Astrid => All] "i decadent, esclar !"
[Astrid => All] "com no podia ser d'una altra manera"
[Dadá => All] "Mihaly, he pasado el verano sumergida en "El hombre sin atributos" de Musil, así que Marai ha resultado un soplo de aire fresco, y me ha proporcionado una visión complementaria del imperio, ¿cres que las traducciones le hacen justicia a su estilo?"
[Mihály Dés => All] "En referente de los personajes
femeninos como la criada/esposa en La mujer justa y la Dida en El último encuentro,
no se trata de la misma cosa en cuanto relaciones, `pero les une un aspecto
de clase. Márai había vivido en una sociedad semifeudal, y aunque profundamente
democrata, había aspectos de esas relaciones de amo - siervo que creo que o
leparecían tan mal. "
[tergestina => All] "Jo crec que la lentitud serveix a recrear el temps que ha necessitat el protagonista per entendre, aceptar, esperar de saber el que li havía passat. Així com l'atemptat de Sarajevo va acabar amb l'Imperi AH i el món que representava, el tentat atemptat durant la cacera va acabar amb el món personal del protagonista. "
[Astrid => All] " "
[maria => All] "estic d'acord amb tu, tergesina"
[Mihály Dés => All] "Dadá, Musil y Márai son
autores dispares en todo, menos en la cuestión geopolítica: ese contexto de
la Monarquía Austrohungara, que Musil llamaba Kakania por su abreviatura en
alemán K. und K. "
[moderadora => All] "Mihály, creus que aquesta obra és una versió novel·lada de Memòries d'un europeu, de Zweig? com deia Susanna"
[maria => All] "potser diré un disbarat peró l'atmosfera que recrea la novel.la m'ha fet pensar en El Gatopardo y en Bearn"
[tergestina => All] "Qué en penseu del mutisme en el que es tenca la Krisztina quan descubreix que el Konrad ha marxat? i de la seva mort?"
[Astrid => All] " "
[Dadá => All] "yo tambien opino que son totalmente dispares, por eso sus visiones me parecen complementarias"
[Mihály Dés => All] "Maria, estoy muy de acuerdo
contigo: tanto El Gatopardo, como Bearn son referencias muy válidas. Pero también
son, sobre todo El Gatopardo, novelas más complejas. La virtud principal de
El último encuentro es esa estructura teatral, ese carácter de pieza de cámara,
esa esencia musical que tiene. "
[Garriga => All] "Tergestina, a m ii em sembla que l'amor que sent la Krisztina és tan fort i autentic que al marxar el Konrad per a ella s'ha acabat tot i potser per això es mora, No té ilusió per res. "
[Mihály Dés => All] "Ciertamente, Dadá, coinciden
las tres obras en una visión melancólica, desilusionada. Presentan un mundo
decadente o a punto de aparecer. En el caso de El último encuentro ni siquiere
se sabe que existe ese mundo. A lo mejor está tan sólo en la obsesiva mente
del General. "
[tergestina => All] "Em sembla que és una dona molt decepcionada dels dos homes amb els quals havia viscut fins llavors i estic d'acord amb Garriga que per a ella s'ha acabat tot i es deixa morir."
[nataza => All] "nataza Marais, como otros autores centro europeos Zweig, Canetti, describe el final de un mundo donde los personajes comvivian con Chopin, Bhrams,Freud,Man etc. y que se desintegró después de la segunda guerra mundial"
[maria => All] "tergestina, jo crec que la Krisztina volia a tots dos perquè son personatjes complementaris"
[mesidora => All] "el gatopardo no la he leido, he visto la pelicula, en cuanta a Bearn no se me parecen en nada la forma de narrar del Sr. Marai y la ironica retranca mediterrane de Villalonga"
[fina => All] "Tergestina, Garriga la Kristztina no podia fer res més, l'entorn social, l'època ..."
[Dadá => All] "q"
[Mihály Dés => All] "Nataza, opino que ese mundo
a lo que te refieres (y entre cuyos cronistas podemos incluir también al maravilloso
Joseph Roth), se desintegró con la Primera Guerra Mundial. En realidad allí
empezó el fin de ese humanismo europeo, liberal, religiosamente creyente la
Razón y el progreso. Entonces nacen todos los delirios totalitarios, ahí se
origina la Segunda Guerra y el Holocausto. "
[Dadá => All] "precisamente este trimeste hay una serie de conferencias muy interesantes en Caixaforum sobre la relación entre literatura y música"
[Mihály Dés => All] "Mesidora: es verdad, los
estilos son distintos, pero existe ese punto común a lo que ha referido maria."
[zarbenito => All] "Buenas tardes, lamento mucho no haber podido seguir la conversación, que está muy interesante. Me conformaré con leerla completa más tarde."
[Dadá => All] "alguien sabe que edad tenía Marais al escribir la novela?"
[tergestina => All] "L'ambientació, la societat, la visió del futur del protagonista de "El Gatopardo" és completament diferent del del nostre llibre."
[mesidora => All] "todas ellas, y otras como las escritas por T. Man Zweig, ect. narran un mundo en descomposicion, en total decadencia, en eso estoy de acuerdo"
[zarbenito => All] "Un saludo a todos y hasta pronto. "
[moderadora => All] "adiós zarbenito"
[Garriga => All] "Maria, no crec que la Krisztina estimi als dos. Jo crec que es casa amb l'Henrick influida pel seu estatus social però a mica en mica es veu, a través del seu diari, que no li agrada la manera de ser del seu marit i troba en l'amic el verdader amor. "
[Mihály Dés => All] "Fina:la literatura está
lleno de heroinas que se sienten aplastadas por su entorno, la moral de la época,los
protocolos amorosos, etc... Pero no creo que Krisztina sea una Madame Bovary
o Anna Karenina. Tenía más margen y libertad que ellas, ni tampoco fue una auténtica
transgresora. "
[maria => All] "potser no els estima a tots dos però els necessita"
[maria => All] "garriga"
[Mihály Dés => All] "Mária tenía 42, ya en plena
guerra, ya que nació en 1900. Y se suicidó a los 89 años. Calculad cuando..."
[nataza => All] "nataza el fin del humanismo europeo seguramente empezó en la 1ºguerra mundial pero no fué definitivo hasta después de la 2º cuando se inició un nuevo orden mundial en todos los ambitos."
[Dadá => All] "eso si piensas que ella no quería que el otro matara al marido, maria"
[maria => All] "de acuero Dadá!"
[maria => All] "de acuerdo Dadá!!"
[Dadá => All] "es solo una constatación, no te enfades"
[Mihály Dés => All] "Pero ¿consideráis comprensible
la figura de Krisztina? ¿O la véis más bien como una fantasía?"
[Garriga => All] "Mihaly´, si realment la Krisztina volia que el Konrad matés el seu marit per poder marxar amb ell, crec que podem parlar d'una transgresora"
[maria => All] "no me enfado, solamente te doy la razón"
[Maria37 => All] "Quan llegia el llibre a vegades tenia aquesta sensació"
[fina => All] "Ella es va sentir traïda pel seu gran amor "
[Dadá => All] "Es una fantasía porque él no quiere conocerla, prefiere imaginarla, ni lee su diario por si contradice toda su elaborada reflexión"
[Mihály Dés => All] "Referente a Krisztina,
éste es uno de los temas centrales del libro: ¿se puede amar a dos personas
a la vez?"
[Dadá => All] "Si, pero no de igual modo, es solo mi opinión"
[Garriga => All] "Mihaly, la figura de Krisztina es muy comprensible, tan comprensible como cualquier otro personaje de la novela"
[moderadora => All] "quizás como han dicho antes, al ser dos hombres tan distintos, Kriztina se siente atraída por ciertos rasgos de cada uno, que probablemente unidos harían su hombre ideal"
[Mihály Dés => All] "Estoy de acuerdo, Dadá.
En la visión de Márai el amor es una invención de uno y no algo basado una experiencia
real. Algo así como dice Goethe en uno de sus poemas: Te quiero y tu nada tienes
que ver con ello. "
[Astrid => All] " "
[Astrid => All] " "
[fina => All] "´L'amor té molts vessants"
[Mihály Dés => All] "Bueno, aquí tenemos una
mujer entre dos hombres. Y en la mujer justa, un hombre entre dos mujeres. "
[mesidora => All] "hay un bolero que dice algo así:"como se puede querer dos mujers a la vez y no estar loco" es una broma"
[nataza => All] "nataza Creo que la Krisztina es solo un personaje a través del cual el autor analiza las relaciones de amistad entre los dos hombres. y por eso el personaje de ella queda en un plano más secundario. "
[Mihály Dés => All] "Mesidora, si es broma,
ben trovatta. Algo de bolero hay en esta novela. Como en muchas grandes novelas.
Más, si haces un resumen de las tramas de las grandes novelas, pueden parecer
a un bolero o a un folletín. La gran literatura empieza a partir de la trama.
"
[mesidora => All] "La cita de Goethe, aun sin entederla me parece muy bonita "
[Garriga => All] "Nataza, es verdad lo que dices y como la amistad entre los dos no es auténtica, ella padece las consecuencies."
[Mihály Dés => All] "Nataza, tu comentario me
parece muy agudos. Es posible que en esta novela lo que le interesa a Márai
no es ella, sino ellos. Es muy posible. "
[Dadá => All] "Mihaly, y el estilo? qué es mas importante lo que se dice o cómo se dice?"
[mpilar => All] "hola, me incorporo un poco tarde"
[moderadora => All] "benvinguda, mpilar"
[moderadora => All] "más vale tarde que nunca, diuen"
[fina => All] "A mi el que m'ha arribat del llibre és el ressentiment d'un amic traït"
[borràs => All] "Hola a tothom. Estic seguint el xat, si bé no he llegit el llibre, ja que soc nou en el Club. El proper, prepareu-vos..."
[Dadá => All] "A mi me ha impresionado que el rencor pueda combertirse en un alimento para seguir viviendo hasta alcanzar la meta de ese encuentro final en que consigue que el otro escuche todo lo que el le quiere decir"
[tergestina => All] "No oblidem la frase de Krisztina quan descubreix que el Konrad ja no hi és: "era un cobarde". trobo que és molt significativa per entendre el personatge. He de marxar, bona continuació i fins el proper forum."
[maria => All] " ho sento me'n he d'anar! fins aviat!"
[Mihály Dés => All] "Dadá: creo que han dicho
tantas cosas sobre este asunto, pero a mí me parece absurdo separar las dos
cosas. Como si tuvieramos una mercancía (el contenido) y luego un envoltorio
(el estilo), y todo dependía del paqueteo acertado. ¡Qué va! No es que sean
la misma cosa, pero sí tienen una relación orgánica. No se puede empaquetar
la nada, y ¿cómo quedaría una estupenda historia, digamoslo así, desnuda, sin
envoltorio? El libro, como el camino, se hace al andar, estilo e historia se
van haciendo juntos. "
[moderadora => All] "fins al pròxim xat, maria"
[nataza => All] "nataza desde mi punto de vista lo mejor de esta novela es el elogio de la amistad de un personaje quizás algo convencional pero que supera al amigo superior intelectualmente .al amigo "diferente". "
[mesidora => All] "a mi el tema amoroso me parece excesivo, uno de los personajes acaba en la selva (¿martirizandose para espiar la culpa?), el otro se encierra de por vida, "
[Mihály Dés => All] "Mesidora, no olvides que
estamos ante una fábula, te la crees o no, pero no es la realidad, ni tiene
que parecerse. Tampoco Don Quijote pudo ser tal cual en la ralidad como lo escribió
Cervantes."
[mpilar => All] "Però la que surt més malparada d'aquest triangle amorós per a mi és ella, La Kristina"
[fina => All] "M'impressiona que l'autor no hagi donat pràcticament veu a l'amic. No hi ha defensa en una traïció, només culpa potser?"
[mesidora => All] "pero al menos Cervantes nos lo servia con muchas dosis de humor, "
[nataza => All] "nataza gracias a todos hasta la próxima"
[Dadá => All] "adios nataza"
[moderadora => All] "adéu nataza"
[Astrid => All] " fins una altra"
[Mihály Dés => All] "Una vez más, estoy de acuerdo,
Nataza, pero, además de la amistad, este libro trata también la traición. ¡Y
cómo! Márai era un hombre muy vanidoso, de grandes gestos, teatral y orgulloso,
también valiente y puro. Para él la traición y la lealtad debieron ser tan importantes
como para un caballero medieval. "
[Mihály Dés => All] "Fina, tu sugerencia refuerza
la tesis de que se trata de una construcción mental del General. Una proyección,
un monólogo. A lo mejor el último encuentro nunca tuvo lugar. "
[Garriga => All] "Bona nit a tots i fins el proper llibre"
[Dadá => All] "Ha sido un placer Mihaly, gracias por compartir tus opiniones, hasta pronto a todos."
[moderadora => All] "Com sempre, se'ns acaba el temps abans del que voldriem, i encara queden coses per dir. Si voleu podeu fer les últimes intervencions."
[Mihály Dés => All] "Gracias a vosotros, Dadá
y los demás. Para mí también ha sido un placer. Además, os confiesto, es la
primera vez que chateo. Y, confesiones de un burgés, me está gustano. Fins aviat.
"
[moderadora => All] "Agraïm de cor a en Mihály Dés que hagi compartit amb nosaltres el seu temps i els seus coneixements sobre el tema."
[fina => All] "Gràcies Mihály, companys i companyes de lectura, fins aviat"
[mpilar => All] "m'ha agradat molt estar amb vosaltres encara que hagi estat tan poc temps."
[mesidora => All] "ha estado muy interesante, yo tambien recomiendo Las Memorias ..."
[moderadora => All] "I ja sabeu, teniu altres llibres d'en Sandor Márai. Però també llegiu-vos el que toca ara, Ampliación del campo de batalla, de Houellebecq. "
[mpilar => All] "jo ja he llegit el proper llibre i crec quese li pot treure molt de suc"
[moderadora => All] "la polèmica està servida"
[mesidora => All] "perdon he querido decir Confesiones de un burgues"
[mesidora => All] "de S. Marai"
[moderadora => All] "Doncs seguiu llegint i fins el pròxim llibre. Adéu a tothom (em sap greu pels que us heu incorporat tard, però podreu llegir la transcripció d'aquest xat aviat). Ja us avisaré.Adéu"
[lali => All] "Hola, fins ara no he pogut entrar. Només dir que tot i sent un llibre de literatura he subrratllat molts paràgrafs. Sobre l' amistat, la traició. La concepció del temps en la novel.la. M' ha encantat i ja tinc un altre llibre del autor "La Dona Justa"."
[mesidora => All] "El que nos recomiendas Mª Clara, espero que el libro sea mejor de leer, que el apellido del autor "
[josep => All] "Es dels millors llibres que he llegit sobre el valor de l'amistat i la traició."
[josep => All] "Em sap greu però amb Houellebeq no puc. Es repeteix i es massa violent. Fins al proper."
[lali => All] "D'en Houllebeq no he llegit res. Tant violent és? En canvi els d' en J. M. Coetzee sí que són durs, i de violència soterrada i a vegades latant en tot el llibre."
[mpilar => All] "És violent, dur i d'altres coses que ara em callo."
[lali => All] "Bé. Ja és l' hora. Fins el pròper. Aquest d' en Houlebeq. Però,em voleu espantar, o què?"
[mpilar => All] "No, et volem fer venir ganes de llegir-lo"
[josep => All] "Veig mpilar que m'has llegit."
[josep => All] "Coetzee escriu, Houellebeq lladra"
[lali => All] "No. No.De "morbo" i ccuriositat no m'en falten. Així que endavant el sang i fetge!!!! Cada cop tinc més ganes de llegir-lo, i fins i tot emsaltaré el que ha agafat avuí a la biblio..... "
[mpilar => All] "Josep t'animo a que no et saltis aquest llibre, veuràs com li traiem partit."
[lali => All] "Així pot ser comprendré més a les bèsties?"
[lali => All] "Bé. Ara sí que m' acomiado. Perdoneu les faltes de tot tipus....i fins al proper llibre."
[mpilar => All] "jo també m'acomiado, les obligacions m'esperen. Fins al proper llibre"
[josep => All] "bona nit a tothom"
![]()