Transcripció del xat sobre Lolita del 20 de Juny del 2006

La propera convidada al xat del Club de lectura virtual és l'escriptora Mercedes Abad. Amb ella hem parlat de "Lolita" i de Nabokov, un dels seus autors preferits.
Mercedes Abad va neixer a Barcelona l'any 1961 i va estudiar Ciències de la Informació a la Universitat Autònoma de Bellaterra. L'any 1986 va guanyar la vuitena edició del Premi La Sonrisa Vertical amb "Ligeros libertinajes sabáticos". Ha publicat els llibres de contes "Felicidades conyugales" i "Soplando al viento". L'any 2000 va apareixer la seva primera novel.la, "Sangre", que va obtindre un bon reconeixement de la crítica i del públic.
Abad exerceix de periodista i és autora de textos i muntatges teatrals com "Pretèrit perfecte" (1992), "Se non è vero" (1995) o "Bunyols de Quaresma" (1998). Ha adaptat per a l'escena "Las amistades peligrosas"
(2001) i "La filosofía en el tocador", del Marqués de Sade, per a l'espectacle "XXX" (2002) de la Fura dels Baus. Col.laboradora habitual a l'edició catalana del diari El País, ha publicat un recull dels seus articles al llibre "Titúlate tú" (2002).

[moderadora => All] "Hola Mercedes, de moment ens hem connectat amb èxit. Esperem que els participants no tardin gaire en aparèixer"
[mabad => All] "Hola, Maria Clara, cap problema"
[mabad => All] "Per anar fent boca. En Casavella sempre recorda que, al començament de la novel.la, es diu que Lolita ha mort després de parir un nen mort. Lolita, suposo, resulta inimaginable com a mare..."
[caterina => All] "hola a tots. No fa ni cinc minuts que he acabat de llegir-lo. Crec que està massa recent com per poder fer alguna reflexió més profunda que, per exemple: "m'agradat", és, més que crítica, una radiografía d'un temps i un lloc concrets."
[moderadora => All] "Sí, de fet és un personatge que no pot fer-se gran, creus que podriem trobar un paral·lelisme amb Peter Pan?"
[caterina => All] "voleu dir que si Peter Pan hagués sigut dona sería com Lolita?"
[mabad => All] "No, justament, Peter Pan escull, és lliure. Lolita és més aviat la infantesa devastada, arruinada per la passió de Humbert Humbert"
[moderadora => All] "com que veig que ja tenim una participant, crec que, a més de donar la benvinguda a Mercedes Abad que serà la nostra especialista d'avui, podem anar començant. Així que caterina, pots preguntar i dir el què vulguis"
[caterina => All] "la meva pregunta era per posar en dubte, precíssament, aquesta semblança."
[mabad => All] "Yo también acabo de releerla. Y, de hecho, os agradezco haber tenido que hacerlo, porque ha vuelto a fascinarme, más allá del retrato patético de Humbert Humbert, la fiesta del lenguaje nabokoviano. La suya me parece una de las prosas más envolventes que conozco."
[moderadora => All] "jo volia plantejar un paral·lelisme, no una semblança, en el sentit de l'impediment de crèixer, sigui per circumstàncies externes o internes i una permanència en l'adolescència, que segur que és un bon tema per al psicoanàlisi, encara que aquí parlarem de literatura, és clar "
[mabad => All] "De hecho, la nínfula ya ha muerto antes de la muerte física de Lolita. En ese sentido, la visita de Humbert Humbert cuando ella está embarazada, y la extraordinaria vulgaridad deliberada de la atmósfera en que se desarrolla la escena, resulta muy significativa"
[moderadora => All] "per a mi aquesta novel·la s'ha d'anar rellegint"
[Isabel => All] "Hola, bona tarda a tothom!"
[mabad => All] "Sí, lo mismo pasa con cualquier obra maestra.A cada lectura, descubre uno nuevas implicaciones."
[caterina => All] "no puc creure que no hi haja més gent participant i a mi no se m'acut, de moment, dir que hi ha pocs relats tan fascinadors per la seva riquesa i tant sincers a l'hora de reflectir les debilitats "
[mabad => All] "De hecho, Nabokov dijo que le costó mucho encontrar editor porque era un relato que sacudía y chocaba, pero no cumplía con las expectativas del lector adicto al género pornográfico. El relato porno exige un crescendo, mientras que aquí las escenas eróticas pueden contarse con los dedos de una mano. Sin embargo, la atmósfera es arrebatadamente lúbrica porque, de hecho, Nabokov nos sumerge por completo en la mente obsesionada de su antihéroe."
[moderadora => All] "quan comentes amb la gent que has llegit Lolita i la recomanes, tothom es tira enrera perquè els molesta la relació entre H.H. i Lo. I és una novel·la que s'ha de llegir sense prejudicis perquè si no, et perds moltes altres coses que valen la pena"
[Isabel => All] "Ho sento molt, però a mi no m'ha fascinat tant. Reconec que Nabokov té una bona prosa, però m'ha cansat una mica. Penso que quan va ser publicada, potser va impactar més. Destacaria, especialment, la critica que fa a la societat a través dels hotels, hostals, pensions, etc."
[moderadora => All] "de fet, la novel·la va ser prohibida, un any després de publicada, pel ministre francès de l'interior"
[mabad => All] "En cambio, yo creo que es de una diabólica sutileza. Pensad por ejemplo en los magníficos, sutilísimos detalles. Como cuando H.H. confiesa que "ha engañado" a la madre de Lo con una tobillera de Lolita. O sea, que se ha masturbado con algo que Lo lleva en los tobillos, lo que es una manera fantástica de sugerir que la madre no le llega a la hija a la altura del tobillo. Tiene humor el maestro..."
[caterina => All] "S'ha de llegir, com sol dir-se, amb sang freda. Així s'extreuen molts més matiços, que no dispensen en cap moment de veure a H.H. com realment és i ell mateix es reconeix. "
[mabad => All] "Contestando a Isabel, a mí también me ha gustado la visión crítica de E.E.U.U.. El discurso de la directora del colegio de Lo, donde muestra la estúpida vacuidad de quien se halla al frente de un colegio prestigioso para señoritas ricas resulta de lo más instructivo..."
[Isabel => All] "Si, la ironía y la sutileza están en toda la obra."
[mabad => All] "Decía Nabokov: "Aunque camino siempre al borde de la parodia, tiene que haber, por otra parte, un abismo de seriedad."
[mabad => All] "¿Qué opinais de la tan cacareada ambigüedad de Lolita? A mí no me lo parece demasiado. Sin embargo, se ha edificado todo un mito erótico sobre esa ambigüedad de la nínfula."
[mabad => All] "Curioso, Otto. Ahí va una coincidencia muy del gusto de Nabokov. En el epílogo, H.H. asegura que uno de los seud´´onimos que ha barajado es Otto Otto"
[otto => All] "Lolita és lo que H.H. pretenque que creamos. No lo olvideis"
[moderadora => All] "no hem d'oblidar que sempre estem condicionats pel punt de vista de H.H."
[mabad => All] "Por supuesto. Pero hay un momento en que H.H. revela que, en cuanto él se finge dormido por la noche, la oye sollozar."
[otto => All] " I cómo la consuela ?"
[mabad => All] "No la consuela. Él se desconsuela."
[otto => All] "Exactamente. he ahí la sutileza"
[moderadora => All] "H.H. és un personatge que tampoc no ha crescut"
[Isabel => All] "Si que es un personaje ambiguo, pero Lo, a veces, le darías un par de bofetadas."
[mabad => All] "Explica al principio que la intensidad de sus amoríos por Annabel, la predecesora de Lolita, mutila su capacidad amorosa, la cercana casi de cuajo."
[mabad => All] "Le darías una bofetada como a casi todas las adolescentes y preadolescentes."
[Isabel => All] "Es cierto que H.H. no ha crecido. Mejor dicho está anclado en su primer amor, Annabel"
[otto => All] "Hay ocasiones en que el narrador se ha de despegar de si mismo, de H.H., para no perder la perspectiva. Y yo diria que afortunadamente tampoco crece. Dónde habría ido a parar?"
[mpilar => All] "hola a tots"
[mabad => All] "Yo creo que H.H. es un personaje que se zambulle en una pasión destructiva. Por lo tanto, no sé si tiene sentido hablar de crecer o no crecer, puesto que lo que hace es apurar el cáliz y hundirse irremediablemente."
[Athos => All] "Hola a todos. Perdón por el retraso"
[moderadora => All] "sou tots i totes benvinguts, encara teniu temps de dir la vostra"
[granotot => All] "jo confesso que no he passat de la pàgina 50 així que poca cosa puc dir"
[granotot => All] "i no era el primer intent :-("
[mabad => All] "Per què, granotot?"
[otto => All] "En comparación con la película en la novela el antagonista tiene menos relevancia y resulta curioso como el personage asume, aunque luche, el destino que H.H. ha urdido para él."
[granotot => All] "no n'estic segur"
[Isabel => All] "En realitat, jo he trobat els personatges y l'ambient "patètics"."
[mabad => All] "A mí me encanta ese final de tragicomedia, casi granguiñolesco, como si fuere una obra de teatro del propio Quilty, que casi parece empeñado en no enterarse de que va a morir -de verdad-."
[Athos => All] "Hay una duda que siempre me asalta cuando leo este libro y es que realmente me sorprende el conocimiento que de las niñas (nínfulas) tiene el autor, la descripción que hace de ellas,etc. Tengo claro que no hay que confundir autor con personaje, pero en este caso me cuesta creer que Lolita no sea la gran fantasía sexual de Nabokov. Leí no recuerdo dónde que hay una clusula en el testamento de Nabokov que no puede ser leída hasta pasados cincuenta años de la muerte de Vladimir. ¿sospechoso no?"
[mabad => All] "Sí, Humbert Humbert se define así mismo como un ser patético."
[mabad => All] "Bueno, eso no significa que Lolita tenga un modelo de carne y hueso. Parece que el matrimonio de Nabokov con Vera no fue nada turbulento."
[Athos => All] "Qué opinan de ese paralelismo de Humbert con Poe, entre Lolita y Annabel Lee. Durante la novela realiza diferentes juegos de palabras con los nombres y apellidos."
[mabad => All] "De todos modos, Athos, eso es precisamente talento literario: la capacidad para inventar e imaginar, detalle a detalle, un personaje distinto a uno mismo, aunque al principio uno pueda partir de un material más o menos autobiográfico, entendiendo también por autobiogtáfico una fantasía."
[otto => caterina] "H.H. és patètic quan pateix, morbós, per dir-ho d'alguna manera, quan vol aconsegir els favors de la nínfula; i curiosament "salva-honors" i vengatiu. "
[mabad => All] "Sí, si os divierte lo de los jeugos de palabras, mirando por Internet hay una página en la que Màrius Serra da las claves de algunos de los juegos de palabras incesantes y los guiños de todo tipo que contiene Lolita, que ha sido calificada de azote para traductores."
[mabad => All] "Un ejemplo de criptograma es cuando Quilty se registra con nombres en clave en los hoteles a los que va con Lolita: Ted Hunter (en alusión al Enchanted Hunter donde H.H. y Lo tienen su primer encuentro sexual), por ejemplo. Así, H.H. se entera, desconsolado, de que Lo lo ha traicionado contándoselo todo al otro."
[otto => caterina] "Mabad, no se ha mencionado la riqueza de semblanzas, metáforas y comparaciones."
[Isabel => All] "Cuando fue publicada la novela se la consideró pornográfica pero sería por su contenido porque en cuanto al lenguaje empleado, no utiliza ninguna palabra de ese tipo."
[mabad => All] "No. Y, además, en el prólogo, el autor lo tiene a gala. Está claro que huía de la pornografía y en cambio quería zambullirse en las voluptuosas posibilidades inventivas del lenguaje, una auténtica fiesta y un festín lleno de sorpresas en Lolita."
[mpilar => All] "tant la novel·la com la peli penso que tracta molt subtilment el tema sexe"
[Athos => All] "estoy de acuerdo contigo mabad, de hecho, la obra es poco entendida porque hay quien se acerca a ella buscando el morbo o "nuevas sensaciones" al estilo de "los cien golpes" o "el fin de Alice" ambas a años luz de Nabokov. Lo realmente difícil es hacer literatura a partir de unos hechos realmente truculentos. Destaco por encima de todo la sutileza en el lenguaje de Humbert-Nabokov. La descripción de su primer contacto sexual es realmenete brillante.e"
[mabad => All] "La peli tuvo el problema de que no podían poner a una niña de doce o trece años, por motivos de censura. Pero el propio Nabokov se encargó del guión y no quedó insatisfecho del resultado."
[Isabel => All] "Y como siempre, es mucho mejor el libro que la película."
[mabad => All] "Un ejemplo de la sorna de Nabokov: "La musa de la invención me tendió un fusil y maté a un oso blanco que estaba sentado y exclamó: ¡Ah!"
[otto => All] "Para crear la atmósfera de la novela la peli es en blanco y negro. Pero la novela es mucho más rica, fotografía cada momento estelar con todos los colores y con todos los elementos, por tópicos que parezcan, que ayudan a engrandecer las escenas."
[mpilar => All] "al respecte d'això, otto, trobo molt rica en colors i fins i tot en aromes la descripció del seu amor amb l'Annabel"
[mabad => All] "Es tan meticuloso con el lenguaje, y sostenía una relación tan apasionada con las palabras que cuando Bernard Pivot lo entrevistó en su célebre programa "Apostrophe", Nabokov pactó las preguntas, las exigió por escrito anticipadamente, escribió las respuestas, en francés, y las leyó durante la entrevista. Sin embargo, lee tan disimuladamente que el espectador tarda en darse cuenta. Y todo esto porque Nabokov sabía que era un brillante estilista, pero sostenía que hablaba como ubn niño."
[moderadora => All] "Vargas Llosa, en el seu article a "La verdad de las mentiras", diu que el personatge d'en Quilty introdueix el tema dostoievskià del doble. AIxí sorgeix la sospita que tota la història podria ser una elaboració esquizofrènica del propi H.H., que ja ens ha advertit que ha fet algunes cures en asils d'alienats."
[mabad => All] "Sí, a mí también me parece un reflejo esquizoide del propio H.H. Además, algunas otras novelas de Nabokov indagan en el tema del doble. "
[Isabel => All] "Si es verdad, en algún artículo que he leído se habla de la esquizofrenia de H.H."
[moderadora => All] "aleshores tot seria una invenció de H.H.? quina credibilitat li podem atorgar?"
[otto => All] "En el libro que yo he leído, en las anotaciones del propio Nabokov respecto a Lolita, se duele de no haberla escrito en su idioma natural y haberlo hecho en inglés "mediocre". No se si será falsa modestia. Lo digo por la riqueza que tiene"
[Isabel => All] "Jo penso que Nabokow juga amb el lector i el deixa escollir."
[mabad => All] "Sin embargo, en otros sitios he leído elogios de Nabokov a la lengua inglesa y a lo mucho que le gustba escribir en ella."
[Athos => All] "-Ho sento però us haig de deixar. Ha estat un plaer. Fins aviat!"
[mpilar => All] "Recorda la seva llengua en ocasions com el nom que li posa a l'amant de la seva dona, Sr Taxistovich"
[mabad => All] "A mí, desde luego, siempre me ha parecido alucinante que un ruso pudiera llevar el inglés a tan altas cumbres literarias. Pensad no sólo en los juegos de palabras, sino en los símiles y en las aliteraciones, en los cambios de ritmo endiablados, en el humor, y en la poesía que destila su prosa de principio a fin. "
[otto => All] "Creo que Nabokov es tan rico, o más, que el propio Dostoievski, a la hora de crear personajes complejos."
[mabad => All] "Yo también diría que es un especialista en los claroscuros psicológicos y que retrata a personajes muy complejos. No sólo H.H., sino Lolita,"
[moderadora => All] "jo no he llegit res de Navokov, llevat de Lolita i algunes conferències sobre literatura, q"
[moderadora => All] "que en sap un munt"
[Isabel => All] "Es el primer libro que leo de Navokow y me gustaría leer más, precisamente por su estilo."
[mabad => All] "Un libro que a mí me encantó, y que aborda el tema del doble es La verdadera vida de Sebastian Knight. Resulta, además, más sencillo que Ada o el Ardor."
[otto => All] "Tambien está EL DOBLE, de Dostoievski."
[mabad => All] "También son una delicia Pnin y Habla, memoria, que es autobiográfico."
[otto => All] "Sin nada más que añadir, agradezco este buen rato. Hasta pronto"
[mabad => All] "Sí, el del doble es uno de los grandes temas literarios. Y quizá de los más inquietantes."
[Isabel => All] "Bueno, yo también os tengo que dejar. Muchas gracias Mercedes y hasta el próximo libro."
[moderadora => All] "Bé, veig que alguns ja van desfilant. Així que aprofiteu per fer els últims comentaris"
[moderadora => All] "mabad, tu consideres que el fet que Lolita hagi esdevingut un símbol és producte d'una lectura superficial, en el seu moment, de la novel·la?"
[mabad => All] "Es van destacar massa els elements més truculents, i la lectura que ha quedat és la de la nínfula que juga amb l'home gran, quan ella és segrestada pel H.H.¨I no té més remei que seguir-lo, perque al principi no té altre llec per anar."
[moderadora => All] "Doncs si no hi ha més intervencions, jo deixaria aquí el xat, agraint la presència de Mercedes Abad i les seves interessants aportacions."
[mabad => All] "Adéu, ha estat un plaer."
[moderadora => All] "Vosaltres ja rebreu,com sempre, un email avisant quan estigui disponible el pròxim llibre"
[moderadora => All] "Bona nit"
[mpilar => All] "adéu, fins al proper llibre"